Germikom R-450 EVOLUTION

Уличная видеокамера высокого разрешения и низкой чувствительности с функцией “День-Ночь” и встроенной ИК подсветкой.Germikom R 250 EVOLUTION2 Germikom R 450 EVOLUTION

  • Разрешение – 520/530 твл
  • Чувствительность — 0,05/0,025 Лк
  • Стандартный угол обзора — 90°
  • Дополнительные углы обзора — 78°, 56°, 44°, 28°, 21°
  • Дальность ИК подсветки – 10м
  • Функции Evolution
  • Грозозащита видеовыхода
  • Защита от переполюсовки
  • Температура эксплуатации от -45 до +50 °C

Технические характеристики:

Параметр
Значение
Габариты 116x82x130 мм
Дальность ИК подсветки 10м
Дополнительные углы обзора 78°, 56°, 44°, 28°, 21°
Защита от переполюсовки питания есть
ИК подсветка есть
Объектив фиксированный
Разрешение 520/530 твл
Стандартный угол обзора 90°
Температурный режим -45° ~ +50°C
Чувствительность 0,05/0,025 Лк

Назначение видеокамер серии R Evolution:

Камеры Germikom R Evolution предназначены для организации уличного видеонаблюдения при отсутствии света или недостаточной освещенности объектов различного масштаба, сложности и отраслевой принадлежности. Камеры Germikom R Evolution оснащены двумя инфракрасными прожекторами, обеспечивающими подсветку объекта наблюдения при отсутствии света или недостаточной освещенности, которые включаются автоматически по сигналу встроенного фотодатчика. Углы подсветки ИК-прожекторов составляют 30° и 50°.

Камеры Germikom R Evolution построены на основе наборов микросхем SONY. Все камеры оснащены дополнительным фильтром по питанию, исключающим появление даже незначительных перекрестных помех при подключении нескольких камер к одному блоку питания, имеют встроенную защиту от переполюсовки и от превышения питающего напряжения.

Для дополнительной защиты от перегрева используется эпоксиполиэфирное покрытие корпуса, обладающее высоким коэффициентом отражения солнечных лучей.

Изделия соответствуют стандарту защиты от атмосферных воздействий IP-66: полная пылезащищенность и защита от мощных потоков и сильных водяных струй любого направления.

Специальное покрытие оптического стекла термокожуха подавляет отражение и рассеивание светового потока, что способствует уменьшению бликов и достижению высокого контраста. Обогрев внутреннего пространства термокожуха осуществляется за счет внутреннего нагревательного элемента. Камеры способны безотказно работать в уличных условиях в широком диапазоне температур от -45°C до +50°C.

Особенности камер Germikom R Evolution:

Камеры Germikom R Evolution оснащены объективами со стандартными фиксированными углами обзора с фиксированной диафрагмой и встроенными ИК-прожекторами.

Цветные камеры R-250, R-350, R-450, R-550, R-900 снабжены функцией перехода в черно-белый (ночной) режим, при снижении уровня освещенности, позволяющей четко видеть объекты при наступлении темноты.

Камера R-900 имеет режим накопления, который повышает чувствительность камеры; при этом изображение движущихся объектов может быть смазанным.

Камера R-900 имеет возможность настройки изображения через экранное меню (OSD), при помощи расположенного на задней крышке камеры джойстика, в том числе отключать режим накопления.

Характеристики камер серии R:

Уличные видеокамеры с фиксированным углом обзора GERMIKOM R Evolution оснащены сенсорами SONY с 1/3″ ПЗС матрицей.

Модель
Видеосенсор (SONY)
Разрешение, твл
Чувствит., лк
Дальность ИК подсветки
Тип
R-2 Evolution

Super HAD

420

0,025

35м.

ЧБ

R-3 Evolution

EXview HAD

0,0015

50м.

R-4 Evolution

Super HAD

600

0,025

25м.

R-5 Evolution

EXview HAD

0,0015

50м.

R-250 Evolution

Super HAD

380/420

0,05/0,025

12м.

Электронный «День-ночь»

R-350 Evolution

Super HAD II

0,025/0,015

17м.

R-450 Evolution

Super HAD

520/530

0,05/0,025

10м.

R-550 Evolution

Super HAD II

0,025/0,015

17м.

R-900 Evolution

Super HAD II

580

0,1/0,001*

100м.

Электронный «День-ночь»
с наколением

Корпус Алюминий
Скорость затвора 1/50 – 1/100000 сек
Видеовыход 1 В/75 Ом (CCIR – ч/б, PAL – цв.)
Сигнал/шум 48 Дб
Синхронизация Внутренняя
Тип обогрева Автоматический
Мощность обогревателя 2 Вт
Питание 12 В пост. тока (± 10%)
Потребляемый ток Не более 0,8 А
Защита от переполюсовки Есть
Условия эксплуатации От -45 до +50°С
Размер 116х82х130 мм
Тип объектива С фиксированным фокусным расстоянием (boardlens)

* Используется режим накопления (DSS)

Испытания:

День Ночь
250day sm Germikom R 450 EVOLUTION R250 10 sm Germikom R 450 EVOLUTION

Уникальные возможности серии EVOLUTION:

evolution 2 Germikom R 450 EVOLUTION

SENS — режим повышенной чувствительности.
Назначение:
Увеличивает чувствительность камеры в 2 раза.
Способствует увеличению дальности наблюдения
камеры при совместной работе с ИК подсветкой.
Применение:
Для получения более яркого изображения в
условиях недостаточного освещения
переведите переключатель в положение ON .
sens off mini Germikom R 450 EVOLUTION sens on mini Germikom R 450 EVOLUTION
BLC — режим компенсации встречной засветки.
Назначение:
Обеспечивает наблюдение тёмных объектов на
ярком фоне.
Применение:
При излишнем контрасте изображения объекта
из-за встречного света переведите
переключатель в положение ON.
blc off mini Germikom R 450 EVOLUTION blc on mini Germikom R 450 EVOLUTION
LEVEL — режим выбора уровня видеосигнала 1/1,5 В.
Назначение:
Изменяет уровень выходного видеосигнала
для компенсации падения напряжения в кабеле.
Применение:

  • При передаче видеосигнала на расстояние
    до 200м переведите переключатель в положение ON
  • При передаче сигнала на расстояние
    более 200м переведите переключатель в положение OFF
level off mini Germikom R 450 EVOLUTION level on mini Germikom R 450 EVOLUTION
FOCUS WIZARD — режим тонкой настройки резкости.
Назначение: позволяет точно настроить резкость
на объект наблюдения для исключения потери
четкости в ночное время.
Применение:

  • Установить переключатель в положение ON
  • Настроить камеру на резкость
  • Установить переключатель в положение OFF
blc off mini Germikom R 450 EVOLUTION blc on mini Germikom R 450 EVOLUTION

Встроенная грозозащита уличных видеокамер GERMIKOM EVOLUTION обеспечивает надёжную защиту видеокамеры от воздействия высоковольтных импульсных помех, возникающих при молниевых разрядах, при воздействии разрядов статического электричества, в том числе при попытках вывода камеры из строя воздействием электрошокера.

Конструкция:

construction fx germ Germikom R 450 EVOLUTION

Установка и соединение:

К установке и подключению видеокамер видеонаблюдения должен допускаться квалифицированный технический персонал, имеющий опыт работы с системами видеонаблюдения.

  • Крепление кронштейна камеры на вертикальную поверхность ( стена , столб и т.д.) не подверженную вибрации.
  • Подключение кабелей камеры к кабельной трассе, замер напряжения питания камеры на соответствие рекомендуемому, контроль наличия на выходе видеосигнала.
  • Вскрытие термокожуха камеры (два винта на задней стенке).
  • Регулировка объектива на реальную зону обзора по видеомонитору
  • Настройка резкости изображения по монитору
  • Закрытие термокожуха камеры (два винта на задней стенке).
  • Окончательная регулировка положения камеры на реальную зону обзора по видеомонитору, фиксация камеры на кронштейне.

install f Germikom R 450 EVOLUTION

Используемые объективы:

Фокусное расстояние
Угол обзора
3,6мм 90°
4,3мм 78°
6мм 56°
8мм 44°
12мм 28°
16мм 21°

Внимание!

  • Угол обзора по горизонтали можно определить умножив угол обзора по диагонали на 0,8.
  • Угол обзора по вертикали можно определить умножив угол обзора по диагонали на 0,6.

Рекомендации по эксплуатации:

Для нормальной работы камеры наружного наблюдения – внимательно ознакомьтесь с руководством по эксплуатации.

При нарушении нормальной работы видеокамеры видеонаблюдения отключите ее от сети и свяжитесь с производителем, либо с дилером.

Не устанавливайте камеру в местах, которые не соответствуют рабочему температурному режиму камеры: ниже -45°С и выше +50°С.

Для нормальной передачи видеосигнала от камеры до его потребителя необходимо применение высокочастотного коаксиального кабеля с волновым сопротивлением R = 75 Ом. с медной оплеткой. Применение кабелей с другим волновым сопротивлением или с алюминиевой оплеткой не гарантирует качественную работу устройства.

Соответствие типа кабеля длине линии
Длина линии* Тип кабеля**
До 100 м РК-75-2-…
100-300 м РК-75-3-…
300-500 м РК-75-4-…
500-700 м РК-75-7-…
Свыше 700 м РК-75-9-…

* Даны приблизительные значения.

** Вы можете использовать аналогичные коаксиальные кабели отечественного и импортного производства.

Комплектация:

Камера наблюдения 1 шт. Внимание!
Комплектация и некоторые параметры устройства могут быть изменены производителем без дополнительного уведомления.
Руководство по эксплуатации 1 шт.
Упаковочная коробка 1 шт.
Кронштейн 1 шт.
Монтажный комплект 1 шт.

Гарантийные обязательства:

Предприятие-изготовитель гарантирует безотказную работу видеокамеры видеонаблюдения в течение 3 лет с момента продажи (установки), но не более 3,5 лет с даты производства.

Гарантийные обязательства недействительны в следующих случаях:

  • механическое, термическое, химическое повреждения корпуса;
  • электрический пробой входных/выходных каскадов;
  • аварии в питающих сетях.

Добавить комментарий